TEOKSIA SLANGIKSI
"Stadilaisten katkismus", toim. Olli Seppälä Kirjapaja 2000, 128 s.
"Luukkaan evankeliumi slangiks skrivattuna" toim. Olli Seppälä, Kirjapaja 2001, 171 s.
"Uusi testamentti", Pentti Malaste Gummerus 2001, 288 s.
"Ilosanoma, älkää pelätkö."
Jouluevankeliumi murteilla
mm. Juhani Mäkelän slanginnos,
WSOY 2000, yht 54 s.HKK lk 226,
ISBN 951-0-23682-9.
Kotimaa -lehdessä on "sakasti-slangi" -palsta, kaksi osaa keväällä 1999.
Palstaa pitää Olli Seppälä.
"Kirkollisia sanontoja ja letkautuksia"
Kotimaa -lehden lukijoiden lähettämiä, lähinnä
hyväntahtoisia väännöksiä ja sanaleikkejä.
Kotimaa 21/2000 (26.5.) siv. 25.
Vastaava palsta myös lehden helmikuun 2000 numerossa.
SAKASTI- ELI KAANAAN SLANGI
Kaanaan slangia
SLANGINNOKSIA
JOULUEVANKELIUMI, OLLI SEPPÄLÄ
JOULUEVANKELIUMI, JUSSI MÄKELÄ
FRENDI,SÄ KERSOJEN -VIRSI, SAMI GARAM
JOHANNES -TUOTANTO
HERRAN SIUNAUS, (8 VERSIOTA) JOHANNES
"MESSIS SUN MÄ ONNEN SAAN" "Soi kunniaksi luojan" innoittamana, JOHANNES
"SÖRKAN BURARIT" Z. Topeliuksen "Varpunen jouluaamuna" innoittamana, JOHANNES
...................................
Frendi sä kersojen
Frendi sä kersojen,
tsiigaa muhun snadihin.
Ku mä dallaan pitkin Stadii,
tunnen et oon aika snadi.
Flaksii aina joskus on
skloddi ihan suojaton.
Jesse, sä oot tosi jees
ku oot himaa suojelees.
Jeesaa mutsii sekä fatsii
ettei ne taas ota matsii.
Frendi sä kersojen,
skäfää jelpi smailaten.
Jesse ,et sä viitti pliis
kyylää vähä meitä siis.
Oot nii nasta jos sä jaksat
meille antaa vielä safkat.
Anna meijän treffata,
frendit taivaan himassa.
"Stadinnos": Sami Garam
Alkup. sanat: 1. säkeistö tuntematon,
2. ja 3. Siri Dahlqwist
Säv. Ivar Widén
|